祝!ブログ開設3ヶ月!
ということで、記念にjapotinaがブログを書き始めた3つの理由を紹介します☘
読みたい場所へジャンプ
理由1:南米(ペルー)と日本
最初は、王道かつ優等生な回答。
という思いから。
日本の真裏はブラジル、と言われています。
その距離なんと2万キロ!!
2万キロってもう想像つかないw
時差もちょうど12時間。季節も真逆。
なので、南米大陸は、物理的距離が日本からもっとも遠い大陸なんです。
もちろんこれだけ遠いと、普段の生活に接点がないのは当たり前。
しかも、日本人にとって、南米って心理的距離も遠い・・
でも!
もちろん油断大敵ではありますが、日本人が思うより、南米生活はこわくない!
実は、南米で暮らしている日本人はたくさんいます!
縁ありペルーに引っ越したjapotinaが、ペルーをはじめとする最新の南米情報をお届けすることで、少しでもラティーノたちの楽しさや愛あふれる生き方を、知っていただけたらな!と切に願っています。
これまで南米に興味なかった方や、マイナスなイメージばかりをお持ちだった方々が、
いつか行ってみたいかも。
ちなみにjapotinaの日本人の友達の多くは、旅行好きってのもあって、
そんな旅行好きな方々向けにも有益な情報をお届けできたらと思い、日々のふとした気づきやおもしろエピソードを地球の反対側から今日もつづります
理由2:日本語力キープ
これはいたって個人的な理由。
と、いうのもペルーはスペイン語圏。
だから、日々の生活はスペイン語。
そして、パートナーの彼とのコミュニケーションは、英語。
そんな生活をしていると、びっくりするほど、日本語を聞かない!読まない!しゃべらない!!
しかもスペイン語を猛勉強中のため、ここ最近は脳の大半が、活用形がめちゃくちゃ多いスペイン語の文法やら単語やらに占領されています。
>>関連記事:【スペイン語】いよいよ接続法へ突入。
すでに日本語の敬語がとっさに出づらくなってきました・・💧
まぁ、そうはいっても、母国語だし「話せなくなる」ということは心配していないのですが、なにより恐怖なのが・・
そう、漢字って日々使っていないと、ものすごい勢いで忘れていく。
ベストなのは、実際に「手で書く」ことだけど、この生活だと漢字を書く必要がまったくないし、せめてブログを書く際に漢字変換をしていると、まだいいかなぁ〜と。
まぁ、日本語力キープのためにも、最近はなるべく読書は日本語でしようと心がけています。
10代後半から20代は英語力アップのために、英語で読むことが多かったので・・
それもあり、このブログでもブックレビューなんかしているのです🎵
理由3:彼の家族に恋をした
最後の理由。
そして、最大の理由かもしれません。
どういうこと?と、思われるかもしれませんが、説明します。
ペルー人彼とわたしはアメリカの大学院で知り合いました。
普通に聞こえるかもしれませんが、ペルー人がアメリカへ留学するってすごいことなんです。
なんてたって物価が日本やアメリカの3分の1のペルー。
ペルー人にとって、アメリカへ行く航空券ももちろんですが、アメリカでの生活費がめちゃくちゃ高いんです。
ましてや、japotinaと彼の進学先は、スタンフォード。アメリカ随一の私立大学。
日本人にとっても、めちゃくちゃ高いアメリカの私立大学の学費(年400万円以上!)なんて、ペルー人からしたら気が遠くなる話。
でも、彼はスタンフォードへ進学できたんです。
それは、国の給付奨学金で、学費・生活費・渡航費すべてをまかなってもらえたから。
japotinaも文部科学省の給付奨学金で留学させていただきました!でも、ペルーの政府奨学金の方が日本のそれより断然手厚かった・・(こそ)
実は、彼の家族は、ペルーでもそんなに裕福ではありません。特にペルーが経済難だった90年代は相当苦労したそう。
当時は、ときに親戚や知人から借金をしてまで、彼の勉強環境を家族一丸となってサポートしてきました。
もともと彼は、数学と物理が神がかっているというのもあり、親族で初めて大学へ進学します。
しかもその大学というのが、日本でいう東大。
浪人が当たり前のペルーで、ストレートにペルーの東大に合格しちゃいます。
しかも、首席で卒業。
大学卒業後は、構造エンジニアとして、ペルーでは平均以上の給料をもらいながら、大型建造物の耐震構造をゴリゴリ計算しています。
フルタイムで働く彼の両親ふたり分の給料の倍以上をひとりで稼ぎ出します。
そのため、歳の離れた妹ふたりの教育費やおこづかいも彼がサポートしています。
そして、社会人になって数年後に、念願だったアメリカの大学院へ進学します。
そこで、彼とjapotinaは出会います。
すごい経歴の持ち主なのに、とても謙虚で、まったく自慢しないそんな彼にjapotinaは惚れました。
そしてなによりも家族を大切にしている彼。
彼の家族は、今では生活に困ることはありませんが、贅沢は決してできません。旅行だってしたことなければ、外食もしません。
それでも、「息子(兄)のスタンフォードの卒業式は、この目で見届けなければ!」と、銀行で3年間のローンを組み、アメリカに2週間ほど滞在しました。
もちろん、そのために全員パスポートを調達し、初めての外国、初めての飛行機で、みんな大興奮でした。
今でも「あの2週間は夢のようだった」と、うっとりしながら話しています。
今はまだ当時のローン返済中ですが、それが終われば「またアメリカに行きたい!」と、みんな節約しながらも、毎日踊りながら底抜けに明るく楽しく生きています。
そんな彼の家族に仲間入りした日本人女子のjapotina。
家族愛が深いラティーノ家族に、すっかり恋しちゃいました。
ビールとサッカーとオヤジギャクが大好きなお父さん
料理上手で、声と愛が人一倍大きいお母さん
おしゃれとダンスが大好きで、とにかく優しいふたりの妹たち
彼とjapotinaには、夢があります。
彼の家族を、japotinaの祖国ハポンへ招待すること。
アメリカ旅行だって3年ローンを組む必要があるのだから、地球の反対側の日本に来るなんて、もってのほか。
だからこそ、いつか彼の家族全員を日本旅行に招待したいのです。
と、心から願っています。
でも、もちろんそう簡単にはいきません。
彼の給料は、ペルーでは平均以上ですが、日本円に換算するとごくごく一般的な給料です。
だからこそ、ブログでペルーのことを発信しながら、収益は貯金し、彼の愛する家族みんなを、いつの日か日本に招待したい。
そう思い、一念発起でブログを開設したのです。
おわりに
開設し3ヶ月が経ち、わずかばかりですが収益が発生するようになりました!
2ヶ月目には、まさかのスペイン語オンラインレッスンのPR依頼もあり、嬉しい限り😊
まだまだ道のりは長いけど、南米やペルー生活の楽しさを伝えながら、誰かの役に立てたり、誰かの日々のちょっとした楽しみや気分転換になり、同時に広告収入などで収益を得られたら、こんなにみんながハッピーなwin-winはないな、と思っています!
ということで、まだまだここからが本番です😌✨
書きたいことは、まだたーーんとあるので、引き続きjapotinaと当ブログをよろしくお願いします🙇
¡chao!
関連記事
japotinaのファン!?▼
まさかの!japotinaファン現る!!
そんな彼とのマル秘話▼
japotinaと書き、ハポティーナと読む(初デート秘話)
日本で婚約写真とってきました!▼
国際結婚におすすめ!和装前撮りするなら古都鎌倉で
はじめまして。
ペルーについて検索していたらハポティーナさんのブログを見ました。とても面白かったです!ペルーはとても楽しく、気候もよく、食べ物もおいしくて最高ですよね!ハポティーナさんはペルーへ行ってどんな職についたのですか?
とても有名な大学をでてペルーではいったいどんなお仕事をされているのか気になりました(笑)
北原ひろし様
コメントありがとうございます!ブログを見つけてくださり、またご覧いただき、大変嬉しく思います。ペルーについてお詳しいですね!嬉しいです。
ご質問ありがとうございます。私はペルーで今は、教育に関するエドテック起業準備中です。もともと途上国の教育政策に携わりたく、国連を目指していたのもあり大学院まで出ましたが、最近は国連にこだわらず、新しいかたちでペルーの教育に貢献できたらと考えています!同時に、ペルーにオフィスがあるヨーロッパの支援団体からもお声をかけていただいて、そちらの組織の職員としてペルーの教育政策に関わるかもしれません。なので今は、厳密いうとどこかに所属して働いているわけではないのですが(スペイン語を猛勉強しています)、ペルーだからこそできること・やりたいことに囲まれています^^
すいません!!すごく前に返信していただいたのにずっと気付きませんでした。
いつもブログやフェイスブック見てます!
今はhuachoに在住なんですね!自分の家族はbarrancaに住んでいます!
お仕事の詳しい情報ありがとうございます。
自分も今年(2020年中)にペルーで起業か個人でビジネスをやろうとしてます。
ペルーにないものを新たに作る、ペルーの人たちの生活をちょっとでも豊にすることを
やろうとしてます。
またブログやYOUTUBEも投稿します!
あと自分はボディビルをやってますのでペルーや南米のフィットネス情報も発信しようと
いてます笑
機会がありましたらペルー国内の情報交換でもできたらと思います!
引き続きブログやフェイスブック楽しみにしてます!
こんにちは。
ペルー生活のブログ。楽しく読ませていただきました。
私の主人もペルー人(チャラパ)です。
同時期に英語を学びにニュージーランドへ行き語学学校で出会い、そのままニュージーランドに住んでいます。
今現在ホリデー中でペルーに来ています。
主人もペルーの大学でcivil engineering を勉強し、ニュージーランドではおもに構造(ストラクチュアル)エンジニアとして働いています。
ペルーでは、この様な海外での仕事経験を十二分に活かした仕事探しは難しいのでしょうか?
こんにちは!コメントありがとうございます!
私たちはアメリカの大学院の英語クラスで知り合ったので、境遇が似ていて嬉しいです。しかも私の彼もstructual engineerですよ!!あと、ペルーではペルー国内より海外での経験を高く評価します。スペイン語に問題なければ仕事は見つかりやすいですよ。ただ、問題は物価の違いなので、ペルーでは高給だとしても、換算しちゃうとNZの頃より少なくなるかもしれません・・
メッセージありがとうございます。
ひょっとしたら二人は同じ大学かもしれませんね。
NZからペルーに帰国した友人が仕事探しに苦労したらしく、結局数年後に戻ってきてしまいました。
彼いわく、海外で経験した様な高度な技術や経験は、現在のペルーにはモダンすぎて必要ない、と言われたらしいんです。
差し支えなければ、ご主人はアメリカから帰国されてどんな関係のお仕事されていますか?
(すごく個人的な質問ばかりでごめんなさい。ホントに差し支えなければ、で構いません)
私達は土曜にNZに戻ります。
今度来れるのは数年後ですが
いつかお会いできると良いですね❤
これからもブログを楽しみにしています。
このメッセージは個人的なものなので、
ブログに公開頂かなくても大丈夫です。
追加です。
滞在中ペルーで日本米を味わうのに
私達はリゾット米とペルーの長粒米を混ぜて使ってみました。
リゾット米1:長粒米2くらいで、少し多めの水、または炊飯前に30分程水に漬け込んで炊きました。
これで巻き寿司作って家族に振る舞いました(^^)v
お米についてありがとうございます!お米はArroz Nevadoという種類だとまさに日本米のようですよ!!おにぎりも作れます^^
https://japotina.com/archives/peruvian-rice.html
仕事についてはメールさせていただきますね♪
È blog bellissimo. Scrivo dall’Italia e voglio imparare il Giapponese. Ho trovato la traduzione di una canzone che mi piace tanto: https://japotina.com/archives/translation-kibou-ichiru.html Spero di trovare altre canzoni tradotte come questa. Grazie!
Grazie per il tuo commento. Sono contento che ti sia piaciuto! Fammi sapere una canzone che vuoi tradurre e posso farlo per $ 10. Fammi sapere! Chau!
I’m not sure if this translation is good enough… I used google translator hehe